![]() |
|
#1
|
||||
|
||||
![]()
Что означает медицинский перевод текста и где необходим?
|
#2
|
||||
|
||||
![]()
Из всех видов научно-технических переводов именно медицинский прочно занимает значимую позицию, поскольку он имеет самое прямое отношение к здоровью человека. Актуальность медицинского перевода возрастает и требования к медицинскому переводчику всегда значительно выше, чем в других областях.
|
#3
|
||||
|
||||
![]()
Как в любом узкоспециализированном направлении, здесь есть свои трудности. Например, перевод медицинских текстов, которые касаются какого-либо одного человека, подразумевает полную расшифровку диагноза, истории болезни, выписок из неё, результаты анализов и многое другое. Такой объём информации невозможно качественно перевести без глубоких знаний, а ведь он нужен при выезде на лечение за границу и в других случаях! Дополнительные трудности создаёт то, что многие языки европейской группы основаны на латинском алфавите. Неподготовленному специалисту иногда довольно сложно сказать, какой именно язык в документе.
|
#4
|
||||
|
||||
![]()
Перевод мед слов, — это перевод с одного языка на другой язык специальных врачебных публикаций и слов индивидуального характера gosperevod.ru/ , смысл которых напрямую связано с той либо другой сферой медицины.
|
#5
|
||||
|
||||
![]()
медицинский перевод должен делать только профессионал.
|