Форум Крыма

Вернуться   Форум Крыма > Разное > Общение на любые темы

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
  #1  
Старый 05.06.2015, 16:03
Аватар для admin
admin admin вне форума
Administrator
 
Регистрация: 24.05.2011
Сообщений: 855
По умолчанию Рассказ КАМЕНЬ ПРИСЯГИ - нападение скифов на колонию Херсонес Таврический

В основе рассказа находятся факты о нападении обитателей степной части Таврики (Крыма) — скифов на греческую колонию Херсонес Таврический, развалины, которого находятся на территории Севастополя.

Степь была такой же ровной, как море, и так же, пока различал глаз, уходила к горизонту. Когда налетал ветер, травы колыхались, как волны. Но в степи не было ни ярких, все время меняющихся красок, ни успокаивающего душу шума.


Гераклион, выросший в городе, с любой части которого было видно море, не представлял себе, как можно жить вдали от беспредельно плещущей голубизны. А скифы, враги эллинов, не понимали, как необходима человеку близость моря. Их тела, наверное, ни разу не ощущали ласкового прикосновения волн и поэтому пахли чем-то кислым. Это был запах чуждого варварского мира, войлочных кибиток и кожаных бурдюков, перебродившего молока. Все здесь было другим, чем у эллинов: боги, жилища, одежда, оружие. Даже вино скифы пили по-своему. Они не разбавляли его, а тянули так, словно это вода. И сразу же засыпали в обнимку с пустыми амфорами или же орали песни, тягучие, как степь. Гераклион с тоской всматривался в очертания гор, за которыми спряталось море.
Ответить с цитированием
  #2  
Старый 05.06.2015, 16:03
Аватар для admin
admin admin вне форума
Administrator
 
Регистрация: 24.05.2011
Сообщений: 855
По умолчанию

К полудню Гераклиона привезли в селение, состоящее из войлочных кибиток. Тут были четырехколесные и шестиколесные повозки, на которые ставили кибитки, когда скифы отправлялись в странствие. Безрогие волы щипали сухую траву.


Всадник, охранявший Гераклиона, развязал ему руки и повел к самой большой кибитке в центре селения. У входа сидел рыжебородый скиф в хитоне из грубой шерсти. Лишь по шапке с золотыми бляшками Гераклион догадался, что перед ним вождь. Скиф разминал руками кусок какой-то белой и блестящей кожи наподобие пергамента.

Заметив удивление эллина, скиф расправил свой утиральник на колене и сказал:

— Это кожа эллинского купца. Видишь, как она истончилась. Я прикажу сделать утиральник из твоей кожи, если ты не покажешь мне дорогуш свой город.

«Дорога в город» — вот что нужно скифам. Раньше они не нуждались в дорогах, выбирая любой путь, который могли пройти их кони. Но теперь, когда почти весь Гераклейский полуостров застроен усадьбами, пройти к городу не так просто. «Лабиринт!» Это спасительное слово пришло на ум Гераклиону в тот миг, когда скиф потребовал ответа.

— Я согласен! — отвечал Гераклион.— Иди за мной. Я покажу тебе твоим воинам дорогу в Херсонес.
Ответить с цитированием
  #3  
Старый 05.06.2015, 16:03
Аватар для admin
admin admin вне форума
Administrator
 
Регистрация: 24.05.2011
Сообщений: 855
По умолчанию

«Лабиринт! — повторял Гераклион.— Лабиринт».

Было еще светло, когда Гераклион и скифы достигли гор, откуда б виден весь полуостров. Он на помин ладонь с растопыренными пальцам а город на оконечности мыса, отделеного от других мысов узкими бухтам был не более ногтя. Но так это казалось только издалека. Стоило приблизиться к Херсонесу, и тебя охватывал чувство гордости за то, что ты эллин и твои предки превратили эту голую скалу в неприступную крепость.


Херсонес был родиной Гераклиона, а смертные не выбирают ни родины, ни родителей. И если ты эллин, а не тавр, одетый в козьи шкуры, и не скиф, пьющий молоко кобылиц, ты должен выполнять присягу, данную Зевсу, Земле и Деве, и хранить пуще жизни стены своего города.

Как хотелось бы Гераклиону оказаться в кругу друзей. Эти часы, когда спадает жара, они проводят на стадионе, соревнуясь в быстроте и ловкости. А потом счищают тело скребком, удаляя вместе с усталостью пыль беговых дорожек. А варварам непонятно наслаждение быстрым бегом, когда в ушах свистит ветер и слышится дыхание настигающего тебя атлета. Да и как побегут эти скифы на своих кривых ногах. Но они превосходные всадники и стрелки из лука. Хорошо, что они оставили своих коней в горах. А ночью гражданам не страшны их стрелы. Ночью скифы войдут в лабиринт и потеряют нить. Когда раздастся тревога, они будут метаться и натыкаться на стены усадеб и башни, пока не упадут в изнеможении.
Ответить с цитированием
  #4  
Старый 05.06.2015, 16:04
Аватар для admin
admin admin вне форума
Administrator
 
Регистрация: 24.05.2011
Сообщений: 855
По умолчанию

Скифский вождь подошел к большому камню и, наклонившись, оторвал прицепившуюся улитку. Поднеся ее чуть ли не к самому носу Гераклиона, скиф произнес, коверкая эллинскую речь.

— Вот твой город. Он так же мал, как эта улитка по сравнению с камнем.


Скифу нельзя было отказать в сообразительности. И в словах его была доля истины. Да. Херсонес мал, а земля варваров необозрима. Она простирается на север до застывшего моря, на восток до Рипейских гор. Никто еще не достиг ее пределов и не может сосчитать племен, ее населяющих. Но если эта страна так обширна, почему ее обитатели негостеприимны. Почему они не могут отдать пришельцам этот каменистый полуостров. Ведь они владеют степями, не тронутыми плугом, лесами, где живут непуганые звери.

Гелиос уже скрылся за горами. Их четкая извилистая линия выделялась на розовом небе. Она напоминала лезвие ножа с выбоинами и зазубринами, какие Гераклион видел у скифов. Они бедны, эти варвары, хотя живут в богатейшей из стран. Они не умеют пользоваться ее благами. Поэтому они недружелюбны к чужеземцам и завистливы к их добру.
Ответить с цитированием
  #5  
Старый 05.06.2015, 16:04
Аватар для admin
admin admin вне форума
Administrator
 
Регистрация: 24.05.2011
Сообщений: 855
По умолчанию

Гераклион вел скифов узким проходом, образованным стенами усадеб. Сколько труда стоило собрать с участков эти камни, чтобы очистить место для виноградников и оливковых рощ. А потом надо было перекопать тяжелую глину и подвести воду с гор. Неужели это бесплодный, сизифов труд? Или, может быть, надо жить беззаботно, как скифы, остающиеся на одном месте, пока хватает травы для стад?


Вот уже рядом стены Херсонеса, грозные и молчаливые. Гераклион знал каждую их выемку, каждую неровность. Здесь прошло его детство. Здесь он принял присягу. Ее слова, высеченные на белом мраморе, казалось, ничем не отличались от тысячи других слов. Но теперь, когда Гераклион побывал в стране варваров, когда он столкнулся лицом к лицу с чуждой жизнью, слова «отечество» и «демократия» становились бесконечно дорогими. Не было в мире ничего дороже их.

Гераклиона подобрали на рассвете у городской стены. Ко рву тянулся кровавый след. Когда в спину эфеба вонзилась остроконечная скифская стрела, он еще нашел в себе силы, чтобы добраться до стен. Казалось, он хотел умереть, прикоснувшись к ним как к святыне.

Двое эфебов положили тело Гераклиона на щит и понесли мимо казармы, театра, монетного двора к агоре, где находился камень присяги.

Навстречу сбегались встревоженные херсонеситы. Это были гончары, валяльщики сукон, мукомолы, ваятели, кожевники, моряки со стоящих в гавани кораблей. Все они бросили свои дела, чтобы почтить юношу, спасшего город.
Ответить с цитированием
  #6  
Старый 05.06.2015, 16:04
Аватар для admin
admin admin вне форума
Administrator
 
Регистрация: 24.05.2011
Сообщений: 855
По умолчанию

Эфебы опустили щит. Лицо Гераклиона еще хранило следы той решимости, которую ему дала богиня Дева. Всего лишь семь дней назад Гераклион стоял у этого камня и в тишине звучал его голос: «Клянусь Зевсом, Землей, Солнцем, Девой, богами и богинями олимпийскими и героями, владеющими городом и землею и укреплениями херсонеситов…» А теперь он лежал у камня безмолвный и неподвижный. Его окружала толпа, в скорбном молчании над ним склонилась мать.


Агасикл, красноречивейший из смертных, с возвышения для ораторов говорил о его жизни и о его подвиге:

— Посмотрите на камни, из которых сложены стены нашего города. Они вырублены из гор Таврии, а не привезены из-за моря, откуда прибыли наши предки. Двести лет эти стены охраняют нашу демократию и наш образ жизни. И мы, живущие за этими стенами, по праву называем Херсонес своей родиной. Наша жизнь и наша смерть принадлежат ей, трижды любимой. Гераклион, сын Аполлодора, предпочел гибель несчастьям своего города. Он завел врагов в ловушку, и они погибли все до одного. Совет решил почтить юношу, отличившегося доблестью, и приказал захоронить его в пределах города. Пусть искуснейший из живописцев изобразит на погребальной плите Гераклиона таким, каким мы его помним.

Гул одобрения прокатился по агоре. Шум голосов сливался с рокотом волн. Море в то утро было особенно бурным. Словно оно не могло успокоиться после тревожной ночи.

В древности стены повсеместно отделяли город живых от расположенного за ними некрополя («города мертвых»). Захоронение в городе в нарушение этого правила допускалось в исключительных случаях и предоставлялось спасителям города.
Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 18:33. Часовой пояс GMT.


Template Provided by Tech Forums
Форум Крыма. Основной Крымский форум.
Copyright ©2000 - 2010, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot